개역한글판

페이지 정보

profile_image
작성자슈퍼꼰대 조회 10회 작성일 2020-10-29 11:32:21 댓글 0

본문

개역개정 성경을 더 이상 쓰지 말아야 할 4가지 이유

▶On the road to Damascus는
여러가지 브랜딩 사이트를 가지고 있는 온라인 선교단체입니다.

▶랜선 선교사 개인 후원 링크: https://toon.at/donate/soonmin

▶다마스커스 팀 정기후원 링크
http://my.missionfund.org/profile_new.asp?cms_from=/damascus1

▶번역영상 유튜브 채널: https://www.youtube.com/c/ontheroadtodamascus
▶라이브영상 유튜브 채널:
https://www.youtube.com/c/DamascusLiveTV
▶인스타그램: https://www.instagram.com/ontheroadtodamascus/
▶페이스북: https://www.facebook.com/Ontheroadtodamascus1/
▶네이버 블로그: http://blog.naver.com/osm4709
▶이메일: ontheroadtodamascus1@gmail.com
Damascus TV : 추가 내용과 의견 수정

바로 -> 파라오
애굽 -> 이집트
블레셋 -> 필리스티아 (현 팔레스타인 지역이지만 조상은 아님) -> 팔레스타인
가이사 -> 카이사르 (로마황제 명칭)
아구스도 -> 아우구스투스 (로마 1대 황제)
디베료 -> 티베리우스 (로마 2대 황제)
헤롯 안디바 -> 헤롯 안티파스 (헤롯대왕의 아들, 세례 요한 살해자)
느부갓네살 -> 네부카드네자르 (게임 문명에도 나옴)
바사 -> 페르시아
고레스 -> 키루스 (키루스 칙령 대영 박물관에도 있음)
다리오 -> 다리우스 (그리스 원정 갔던 페르시아의 왕, 마라톤 전투가 이 때 벌어짐)
아하수에로 (에스더 남편으로 나오는 왕) -> 크세르크세스 (영화 300의 나는 관대하다 빡빡이)
쏘스 (개역한글판) -> 제우스
허메 (개역한글판) -> 헤르메스
아데미 -> 아르테미스
아덴 -> 아테네
구스 -> 에티오피아
그레데 -> 크레타
다메섹 -> 다마스커스
빌라델비아 -> 필라델피아
안디옥 -> 안티오키아 (현 터키 안타키아)
사데 -> 사르디스 (현 터키 사르트)
앗수르 -> 앗시리아
에비구레오 -> 에피쿠로스 (스토아 학파와 쌍벽을 이루던 학파)
이달리야 -> 이탈리야
서바나 -> 스페인
마게도냐 -> 마케도니아
구브로 (바나바 고향)-> 키프로스

내용추가 1: 개역개정이 원문 직역은 아니지만 몇 번의 수정을 거치며 원문 대조과정은 철저히 지켜진 것 같습니다. 이에 대해 제가 너무 박한 평가를 한 것 같습니다. 내용만 보면 가장 신빙성 높은 번역 중 하나입니다.

내용추가 2: 킹제임스 직역본만이 유일하게 읽어야 할 성경이라는 생각은 완전히 잘못된 생각입니다. 킹 제임스 유일론의 뿌리 자체가 제7일 안식일교의 벤자민 윌킨슨이란 선교사로부터 나왔습니다. 한국에서 킹 제임스 유일론을 주장하는 말씀보존학회는 2002년에 이단 판정을 받았습니다.

내용추가 3: 원수의 목전의 '상'은 개역한글에서 애매했지만 개정에선 수정되었습니다. 가라사대도 마찬가지로 이르되 등으로 수정되었습니다. 실수한 부분들 죄송합니다.

한국 기독교 이단상담연구소 박형택 목사님의 킹 제임스 유일론 비판
http://blog.koreadaily.com/view/myhome.html?fod_style=B&med_usrid=godfist91&cid=891349&fod_no=14
goangmu heo : keepbible.com 을 권합니다.
잭바우어 : 실화를 예로 들어보지요 어느 선교사가
아마존 같은 오지로 들어갔는데 그안에
언어는 있으나 글은 없었습니다.
그래서 수십년에 걸쳐 영어를 기본 발음으로 구성하여서 그 민족들이
쓰는 언어로 해서 성경 만드는 작업을
하였고 그가 옮기는 성경의 기준은
한국 개역성경였습니다.

이렇게 들어간 복음과 성경은
참일까요 거짓일까요?

이걸 누가 판단할 수 있을까요?

또 이분이 옮긴 성경 작업은
이분이 한걸까요? 아니면 하나님의 감동으로 쓰여진걸까요?

저도 근래에는 새번역ㆍ현대어성경
영어성경은 NLT를 보고 있는데
조금씩 틀린부분이 있어도 전체적인
부분에 있어서 개역을 읽던 새번역을
읽던 상관이 없습니다.

지난 수십년간 이런 불필요한
논쟁은 제발 사라짐 좋겠어요
이게뭐노 : 개역개정은 그냥 틀딱용 이상도 이하도 아님...
나바보 : 한글과.영어성경은 원어의 같은단어를 여러단어로 번역하므로 이해의 혼선이 있읍니다 ex) 원어의 '루아흐'란 단어가- 번역에서
신.서늘할때.기식하는.마음의.바람.정신.생명의.혼.....
등 여러가지로 번역됬읍니다
창세기123장은 물리적 자연창조가 아니고 우리를 창조하시겠다는 언약입니다
성경전체가 들어있고,
이미 예수그리스도가 존재하고 있으며, 우리의 구원이 들어있는 중요한 장입니다

로마서 전체 성경읽기, 성경낭독 신약성경 개역한글

로마서 전체 낭독한 영상 올렸습니다.
전체를 올릴려다보니 시간이 많이 걸리지만
앞으로도 성경 계속 올릴테니 자주 찾아와 주세요.

#성경 #성경통독 #성경낭독 #로마서 #개역한글
Peace Lee : 배경음악이 없으니 깔끔하고 좋습시다 올려주셔서 감사합니다
가을바람 : 감사합니다^^

성경듣기 개역한글 요한복음 전체 21장 성경통독

태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께
계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 요1:1

이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는
하나님의 능력이 됨이라 롬1:16

하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 좌우에 날선
어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를
찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을
감찰하나니 히4:12


은혜 치유 회복 구원 사랑 태초부터 영원까지
위로와 용기와 희망을 주시는 생명 말씀

여호와 하나님의 말씀은 완전한 능력입니다
-미션빌리지-
김현주 : ㅈ
신카미 : 1:00:29
SOG : 13장 53:14
김오이 : 04:50 2장
07:07 3장
10:10 4장

... 

#개역한글판

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 566건 1 페이지
게시물 검색
Copyright © www.siss.or.kr. All rights reserved.  Contact : help@oxmail.xyz